被尬在了這里。
對(duì)方打開車門之后,就對(duì)著他們說著什么。
可是,翻譯還沒到,校長他們幾個(gè)感覺拿手機(jī)翻譯器,去問問人家在說什么,又實(shí)在是顯得太過失禮。
一時(shí)之間,竟就這么尬住了。
而走過他們的林夏,聽到了不遠(yuǎn)處的老頭說話聲音之后,沒有任何猶豫,首接就擠開周圍的老師,走了過去。
這老頭兒說的,是德語。
其他人聽不明白,但是林夏能夠聽得明白,這老頭兒現(xiàn)在,正在求助。
所以林夏才會(huì)首接走過去。
“Hallo,
darf
ich
Ihnen
bei
etwas
helfen?”
“Groartig!
...”林夏走過去之后,一開口便是極其流利,純正的德語。
沖著對(duì)方詢問有什么需要幫助的。
這老頭兒看到自己之后,也首接開心的說著他遇到的問題。
這個(gè)時(shí)候的林夏,也明白了,這老頭兒為什么沒有第一時(shí)間下車,而是在比劃。
原因很簡單,因?yàn)檐嚽懊鏇]有擺輪椅,而輪椅被放在了后備箱里面。
并且他雖然能夠站起來,來到車門口。
可是下車坐上輪椅,對(duì)于科維奇教授來說,也是一件沒有辦法獨(dú)立完成的事情。
“berlass
es
mir。”
沖著對(duì)方說了句“交給我”之后,林夏首接去跟司機(jī)說了一下。
隨后將老人攙扶著下了車。
而有了林夏的翻譯,周圍的校長,還有其他老師,也紛紛都知道了發(fā)生了什么。
不多時(shí),就將科維奇教授,順利的放到了輪椅上。
“你的德語說的很好,年輕人,你是主修德語專業(yè)的嗎?”
“不是的,先生,我是計(jì)算機(jī)專業(yè)的學(xué)生。”
“你的德語,比一般的翻譯還要更加純正,很厲害。