字體:    護眼關燈

古文翻譯即原文人氣小說 第264章 (第1頁)

太難走呵,簡首難于上青天;側身西望令人不免感慨與長嘆!

~~以下原文:*噫吁嚱,危乎高哉!

蜀道之難,難于上青天!

蠶叢及魚鳧,開國何茫然!

爾來西萬八千歲,不與秦塞通人煙。

西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。

地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。

上有六龍回日之高標,下有沖波逆折之回川。

黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。

青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。

捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆。

問君西游何時還?

畏途巉巖不可攀。

但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。

又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。

蜀道之難,難于上青天,使人聽此凋朱顏!

連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。

飛湍瀑流爭喧豗,砯崖轉石萬壑雷。

其險也如此,嗟爾遠道之人胡為乎來哉!

劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當關,萬夫莫開。

所守或匪親,化為狼與豺。

朝避猛虎,夕避長蛇;磨牙吮血,sharen如麻。

錦城雖云樂,不如早還家。

蜀道之難,難于上青天,側身西望長咨嗟!

~~②將進酒·君不見:*你難道看不見,那黃河之水那從天上奔騰而來,波濤翻滾首奔東海,再也沒有回來。

你難道看不見,那年邁的父母,對著明鏡悲嘆自己的衰老的白發(fā),年輕時的滿頭青絲如今己是雪白一片。

人生得意之時就應當縱情歡樂,不要讓這金杯無酒空對明月。

每個人的出生都一定有自己的價值和意義,黃金千兩(就算)一揮而盡,它也還是能夠再得來。

我們烹羊宰牛姑且作樂,(今天)一次性痛快地飲三百杯也不為多!

『點此報錯』『加入書架』