對于這個國家的感情,該怎么說呢…?
很復(fù)雜。
復(fù)雜到她都分不清自己是為什么留下來了。
這里的人于自己父母有恩,她又是個自我奉獻(xiàn)較強(qiáng)的人,所以便留了下來,礙于恩情而從不反抗。
真是可笑又荒謬。
她自己也會嘲笑自己,她痛恨這里的人,又不得不掩埋恨意。
復(fù)雜的情緒交疊,一首到?jīng)_破云層,人們才發(fā)現(xiàn),即使是溫吞的她也是有脾氣的。
十分可怕。
當(dāng)然,這也是后話,回歸正題,現(xiàn)在的她依舊是王國的圣女。
圣女卻會被她所護(hù)佑的子民毆打,屬實(shí)可笑。
而國王卻無所作為。
這是為什么呢?
哦,原來他也是…施暴者啊…他甚至更加肆意妄為,將他的所有惡行推脫到艾米莉婭身上。
殺.人.放火,人口.販.賣,甚至是說她提倡邪教。
就連她的父母也死于這個男人手中,然而不知情的父母卻一遍又一遍的囑托她。
不要離開他。
她要保護(hù)這些弱者。
可,又有誰來保護(hù)她呢?
她的歸宿又在哪里?
不被人期盼著的她,不能說話的她,被人厭惡的她,她不喜歡,她最討厭自己了…她發(fā)現(xiàn),她身上似乎沒有任何閃光點(diǎn),除了受傷恢復(fù)很快,不過這也不算優(yōu)點(diǎn)吧?
畢竟連舌頭也修復(fù)不了。
倒像是害人的詛咒,纏繞著她,囚禁著她,使她得到更加痛苦的傷害,得到更為可怕的虐待。
是誰都好,不論是海軍,還是海賊,請將她帶離苦海——許是聽見了她的召喚,香格里拉來了一批海賊,看樣子…她親愛的國王很怕他們。
這代表什么?
代表她會被當(dāng)成借口,留下這批海賊一個月,首至她親愛的國王——凱文斯,等他安排的人準(zhǔn)備好,再將這群海賊處理干凈。