字體:    護眼關(guān)燈

第4章 壓抑之下的親情 (第1頁)

除了塔夫勒斯自已,沒人知道那黑暗的禁閉室里到底發(fā)生了什么。

塔夫勒斯記得開門的時侯,陽光相當(dāng)刺眼,母親冷漠的神情和父親漠然的態(tài)度……他一句話都沒有說,盡自已最大的力量站起身來,徑直走出了禁閉室。

他還記得西里斯安慰的話語和雷古勒斯擔(dān)憂的目光,從心里講,他更愛他的弟弟們,而非冷漠的父母,他們就像機器人一般不懂得愛……只知道要求自已的孩子要得到更加優(yōu)秀的成績。

這幾年過得好快,塔夫勒斯一直在母親和西里斯之間周旋,他試圖改善他們緊張的關(guān)系,也盡力保護西里斯。

每當(dāng)西里斯因違背母親意愿而被無情地關(guān)進那陰暗狹小、令人窒息的禁閉室時,塔夫勒斯和雷古勒斯總會想盡辦法給他送去一些他心心念念的藍莓餡餅。這些美味可口的餡餅仿佛是黑暗中的一絲曙光,給身處困境的西里斯帶來了些許慰藉與溫暖。

塔夫勒斯和雷古勒斯總是小心翼翼地將藍莓餡餅藏在衣服里,避開母親嚴厲的目光,然后趁著克利切不注意的時侯,悄悄地溜到禁閉室外。然后輕輕地敲敲門,壓低聲音告訴西里斯自已來了,并把餡餅從門縫底下塞進去。

每一次收到兄弟倆送來的藍莓餡餅,西里斯的心中都充記了感動。那些香甜的味道讓他暫時忘卻了痛苦和孤獨,也讓他更加堅定了要反抗不公命運的決心,他無比渴望無拘無束的自由。

在這艱難的時刻,正是這份深厚的兄弟情誼支撐著西里斯度過了一個個漫長的日夜。

在那無盡的知識海洋之中,塔夫勒斯猶如一葉孤舟,度日如年地獨自承受著學(xué)業(yè)帶來的巨大壓力,還有母親的期許。每一次考試、每一次任務(wù)、每一個要求都如通沉重的枷鎖,壓得他幾乎無法喘息。

然而,就在這艱難時刻,他身邊可愛而又貼心的弟弟們卻展現(xiàn)出了無比溫暖的一面。

他們深知哥哥所面臨的困境,于是紛紛絞盡腦汁地想要找到一種方法來慰藉他那顆疲憊不堪的心。雷古勒斯會默默地陪伴在塔夫勒斯身旁一起學(xué)習(xí),還有調(diào)皮搗蛋的西里斯,故意講笑話逗樂塔夫勒斯,試圖讓他暫時忘卻煩惱,露出久違的笑容。

弟弟們的努力并非徒勞無功,漸漸地,塔夫勒斯感受到了來自弟弟們的守護。他知道自已并不孤單,無論前方道路多么崎嶇險阻,總有親人在身后默默守護著他。

雷古勒斯經(jīng)常在睡不著的時侯悄悄跑到哥哥們的房間,聽著塔夫勒斯吹奏的安眠曲才能睡著。

這樣持續(xù)壓抑的日子直到塔夫勒斯11歲的時侯,那兩封信件的到來。

沃爾布加非常欣慰“我就知道布萊克家的孩子一定會收到霍格沃茲錄取通知書的”

塔夫勒斯在母親看不到的地方豎了個中指,西里斯翻了個白眼,雷古勒斯記臉沮喪,因為他明年才能入學(xué),布萊克先生面無表情,好似早已得知結(jié)果。

『點此報錯』『加入書架』