表情更加憤怒,我怎么樣了?
我故意裝傻,你說怎么了?
夏雪壓低聲音,似乎在給我面子。
他每天那樣欺負(fù)你,你玩什么?
無動于衷?
我習(xí)慣了。
嗯,這樣挺好的,也沒人打攪我學(xué)習(xí)。
等我考上大學(xué)了,就能擺脫這種生活了。
在初中的時候,我渴望考上城南高中,以為到了這里就能夠開始新的生活。
現(xiàn)在我身處城南高中的重點班,卻又將希望寄托在了考大學(xué)上。
所謂的鴕鳥心理,指的就是我現(xiàn)在的狀態(tài)吧?
你胡說什么啊。
下雪忍不住抬高了音量,沒人打攪你學(xué)習(xí),那你的英語書被撕掉是怎么說?
你的數(shù)學(xué)作業(yè)被扔進水里怎么說?
你的文具盒里裝完了粉筆會又怎么說?