【第一節】“篾”為啥四川話有mié和mí兩個發音
篾,普通話讀作篾(miè),本義指薄竹片,也指葦子稈或高粱稈等劈下的條狀皮。可以編制席子、籃子等。
所有mie音的漢字皆是古入聲字,入聲字在西南官話成渝片歸入陽平音,所以“篾”字在西南官話成渝片發音為mié,也有部分地區介音i脫落,發音為mê2(音通四川話“默”)。
有點年紀的四川人,很多應該曉得,“篾”另外還有個發音為mí(音通“迷”),這個發音又是咋來的呢?
它不是由于“篾”是多音字的原因帶來的發音,而是過去另外還有一個字,也是“篾”的意思,這個字就是“”字。
:【集韻】民卑切,音彌。竹篾也。
北方方言多用此字,如“黍桿mi兒”,“竹mi兒”、”玉米桿mi兒“,這個指秸稈剝去皮后里面的那個桿子的外層,可以用來編造器具。“mi”字就是”“字,來源于唐宋的用法。
南方地區因為竹多,少用黍桿、玉米桿、葦桿等,說起“條”、“片”基本等通于“竹篾條”“竹篾片”了。
“”和“篾”意思相通,兩個字應該也共用了不短的時間,所以過去說起“竹篾”可能竹mié、竹mí都在說。
由于“”字更為生僻,過去識字率也低,隨著時間的推移,在四川民間方言中,“”逐步悄然消失了。“彌”都簡化為“彌”字了,“”的簡化字【彌】很多輸入法都還顯示不出來,就是一個證據。
但是“”字的發音mí,卻悄然轉移給了“篾”字,讓很多四川人以為,“篾”有mié、mí兩個發音。
還有一個可能的原因,是四川方言各片區的相互影響,一個典型就是岷江話中,很多ie韻的字會變為i韻,如:姐jiě→jǐ,爺yě→yǐ。所以也不能排除【篾mié→mí】是岷江話影響的結果。
以上僅為筆者推論,因筆者非漢語言專業,如有謬誤還望海涵。碼這些文字的目的本就是為了交流探討,以便為四川方言的傳承讓點小事情。
【第二節】四川話中幾個表示食品、蔬菜焯水的方言動詞
泹(音dǎn,通膽):蔬菜在開水里面稍微煮一下。比如菠菜涼拌時,在開水里面泹一下,既可以去除草酸,又可以去除生味。
汆(音cuān,通川):四川話里,汆比泹的時間更短,通常是葉菜在開水里過一下就行了。比如四川人愛死了的豌豆顛兒,速度必須要快,不然煮老了就不爽口了。
撩(liáo,這個字不確定是哪個,發"聊"字的音):廣漢在用,程度在泹之上,多用于肉類。例如:過去農歷初一、十五日,農村習慣撩個刀頭敬祖。
以上泹、汆、撩,大L就是普通話的焯(音超),但我基本沒聽過四川人說焯。
以上解說基于川西壩子四川話,如有其他說法,歡迎留言補充。