杰克重新啟動貨車后,發(fā)動機(jī)那低沉而有力的轟鳴聲再次打破了夜的寂靜,貨車緩緩地繼續(xù)在蜿蜒崎嶇的山路上艱難前行。
夜晚的山區(qū)仿佛被一層厚重的黑色幕布所嚴(yán)嚴(yán)實實地籠罩,靜得讓人感到一種幾乎能觸摸到的壓抑。
只有貨車發(fā)動機(jī)持續(xù)不斷的低沉轟鳴,以及車輪無情碾過石子時發(fā)出的“咯吱咯吱”聲,在這片仿佛被世界遺忘的靜謐中顯得格外突兀,像是在寂靜海洋中孤獨(dú)回蕩的濤聲。
月光艱難地透過樹葉那密密麻麻、層層疊疊的縫隙,零落地灑下來,形成一片片形狀不規(guī)則、明暗交錯的光斑。
這些光斑斑駁地落在地面上,非但沒有給周圍的環(huán)境增添哪怕一絲明亮和溫暖,反而使得這片山林顯得更加陰森恐怖,仿佛是一幅被黑暗扭曲了的畫卷。
杰克瞪大了眼睛,目光中滿是緊張與專注,眼珠幾乎一眨不眨地緊緊盯著前方那蜿蜒曲折、隱沒在黑暗中的道路,不敢有哪怕一秒鐘的懈怠。
隨著貨車不斷向山區(qū)深處挺進(jìn),道路狀況愈發(fā)糟糕。
一個接一個的急轉(zhuǎn)彎就像是隱藏在黑暗中的惡魔,猙獰地露出它們鋒利的獠牙,不斷地挑戰(zhàn)著杰克的神經(jīng)。
每一次轉(zhuǎn)向都需要他全神貫注,雙手緊緊地握住那己經(jīng)被汗水浸濕的方向盤,快速而又精準(zhǔn)地轉(zhuǎn)動著。
額頭上不知何時冒出了一層細(xì)密的汗珠,在月光微弱的映照下,閃爍著猶如珍珠般的光芒。
那些汗珠匯聚成流,順著他的臉頰滑落,有的滴落在他的衣領(lǐng)上,迅速被布料吸收,有的則首接墜落到他的腿上,帶來一陣微涼的觸感。
突然,一陣涼颼颼的風(fēng)像是一個不請自來的訪客,從車窗那狹窄的縫隙中拼命地鉆進(jìn)來。
風(fēng)中帶著一股潮濕的泥土氣息,還夾雜著一絲若有若無的腐臭味道,那味道仿佛是從深埋地下的古老墓穴中散發(fā)出來的。
杰克忍不住打了個寒顫,身體不由自主地顫抖了一下。
一股莫名的