其男子,寶玉者,面若中秋之月,色如春曉之花。
鬢若刀裁,眉如墨畫,面如桃瓣,目若秋波。
雖生于富貴之家,卻厭惡功名利祿,反對禮教之束縛,追求自由之愛情。
憐香惜玉,對女子關懷備至。
然其生于富貴之家,終難脫世俗之網,在家族的興衰中歷經磨難。
賈璉之流,好色貪財,道德敗壞,眠花宿柳,毫無廉恥之心。
賈珍賈蓉,荒淫無恥,敗壞家風,只知享樂,不顧倫理。
紅樓之食,亦令人垂涎三尺。
那蓮葉羹之清香,螃蟹宴之豐盛,烤鹿肉之鮮美,皆令人遐想連篇。
蓮葉羹,以新鮮荷葉為襯,湯清味美,香氣撲鼻;螃蟹宴,膏肥黃滿,珍饈羅列,歡聲笑語;烤鹿肉,香氣西溢,鮮嫩多汁。
其服飾之華麗,珠寶之璀璨,家具之精美,無不展現出豪門之奢華。
綾羅綢緞,繡滿花鳥魚蟲,珠光寶氣,耀人眼目;桌椅床榻,精雕細刻,古雅別致。
然紅樓之美,非僅在其表面之繁華,更在其深層之寓意。
此書乃作者對世態炎涼、人情冷暖之深刻洞察。
賈府之興衰,恰似那春花秋月,盛極而衰。
初時之繁華熱鬧,門庭若市,車水馬龍;終化為凄涼冷落,門可羅雀,人去樓空。
其間種種權謀爭斗、勾心斗角,揭示出人性之丑惡。
為了家族的利益,為了權力和財富,親人之間相互算計,朋友之間背信棄義。
而諸女子之命運,多舛坎坷,或早逝,如黛玉香消玉殞;或遠嫁,如探春漂泊異鄉;或守寡,如李紈青春虛度。
皆為封建禮教之犧牲品,令人悲憤。
她們被束縛在禮教的枷鎖中,無法追求自己的幸福,才華被埋沒,生命被壓抑。
書中之情,亦復雜微妙。
寶黛之愛情,純潔真摯,卻不為世俗所容。