然有些猶豫,但他們對(duì)杰克己經(jīng)產(chǎn)生了信任,最終還是點(diǎn)頭同意了他的決定。
帆船朝著一個(gè)較為隱蔽的島嶼駛?cè)ィ谀抢铮謧冮_始忙碌地修理船只、補(bǔ)充淡水和尋找食物。
杰克則帶領(lǐng)著老湯姆和幾個(gè)身手敏捷的水手,乘坐小船前往附近的島嶼進(jìn)行偵察。
他們小心翼翼地登上一座看似無(wú)人的島嶼,悄悄地在叢林中前進(jìn)。
突然,他們聽到了一陣嘈雜的人聲。
杰克示意大家小心,他們悄悄地靠近聲音的來(lái)源,發(fā)現(xiàn)是一群當(dāng)?shù)氐脑∶裾谶M(jìn)行交易。
杰克仔細(xì)觀察著他們的交易物品和方式,心中有了一個(gè)主意。
他決定嘗試與這些原住民進(jìn)行交流,看看是否能夠達(dá)成某種合作。
杰克帶著老湯姆慢慢地走了過(guò)去,舉起雙手表示友好。
原住民們起初對(duì)他們充滿了警惕,但杰克通過(guò)一些簡(jiǎn)單的手勢(shì)和表情,試圖讓他們明白自己沒有惡意。
經(jīng)過(guò)一番艱難的溝通,原住民們的態(tài)度逐漸緩和。
杰克發(fā)現(xiàn)他們有一種獨(dú)特的香料,在歐洲市場(chǎng)上可能會(huì)有很高的價(jià)值。
他用船上帶來(lái)的一些小飾品和工具,與原住民們交換了一部分香料。
這次小小的交易讓杰克看到了希望,他知道,只要能夠建立起穩(wěn)定的貿(mào)易關(guān)系,他們就有可能在加勒比海生存下去,并且逐漸擺脫對(duì)掠奪的依賴。
回到船上后,杰克將這個(gè)好消息告訴了水手們,大家都感到十分振奮。
他們開始制定更加詳細(xì)的貿(mào)易計(jì)劃,準(zhǔn)備在這片充滿機(jī)遇與危險(xiǎn)的海域,開啟一段與眾不同的冒險(xiǎn)之旅,向著杰克心中那個(gè)改變英國(guó)海盜命運(yùn)的目標(biāo),邁出了艱難但堅(jiān)定的第一步。