br>
""等她死了,我們更麻煩。
"雷靈英冷靜地說(shuō),"而且,我覺(jué)得這件事沒(méi)那么簡(jiǎn)單。
"他走到妮維那的包前,打開(kāi)檢查。
里面除了一些日常用品,還有一個(gè)精致的木盒。
雷靈英打開(kāi)木盒,里面是一枚古樸的戒指,戒面上刻著復(fù)雜的紋路。
大熊看到戒指,倒吸一口冷氣:"這是伊萬(wàn)諾夫家族的族長(zhǎng)信物!
"雷靈英若有所思:"看來(lái),有人不想讓她帶著這個(gè)回去。
"就在這時(shí),外面?zhèn)鱽?lái)腳步聲。
雷靈英立刻吹滅油燈,示意大熊躲到門(mén)后。
腳步聲越來(lái)越近,伴隨著低沉的俄語(yǔ)交談。
"確定是在這一帶嗎?
""血跡到這里就消失了,他們肯定躲在附近。
""分頭找,活要見(jiàn)人,死要見(jiàn)尸。
"雷靈英聽(tīng)出這是兩男一女的聲音。
他悄悄摸到窗邊,借著月光看到三個(gè)黑影正在林間搜索。
其中一人手里拿著shouqiang,另一人腰間別著匕首,第三人則空著手,但走路姿勢(shì)很奇怪,像是受過(guò)專(zhuān)業(yè)訓(xùn)練。
大熊湊到他耳邊,用氣聲說(shuō):"是黑寡婦的人。
"雷靈英點(diǎn)點(diǎn)頭,指了指后窗。
兩人輕手輕腳地把妮維那抬起來(lái),從后窗翻了出去。
剛落地,就聽(tīng)到屋里傳來(lái)腳步聲。
"這里有血跡!
""追!
"雷靈英和大熊抬著妮維那在林間狂奔。
身后傳來(lái)追趕的腳步聲,還有子彈上膛的聲音。
"砰!
"一聲槍響,子彈擦著雷靈英的耳朵飛過(guò)。
他一個(gè)趔趄,差點(diǎn)摔倒。
大熊罵了句俄語(yǔ)臟話(huà):"這樣跑不是辦法!
"雷靈英突然停下:"分頭走。
你帶著妮維那往東,我去引開(kāi)他們。
"