12
為了歡迎各國使者,我吩咐御膳房做了各色吃食,務(wù)必要賓主盡歡。
我出現(xiàn)的時候,各式小吃也都送了上來。
我照例坐在皇兄身邊安樂,怎么樣,還好嗎
我點(diǎn)點(diǎn)頭,傷口并不深。
人多箭矢多,受傷實(shí)在是很正常。
這只是一場意外,我并不打算深究。
宴會向來都是無聊的,歌舞表演,樂器彈奏,舞劍。
觥籌交錯之間,我沖沈岸舉了杯。
沈岸端起酒杯,一口悶了下去。
不過片刻,沈岸就口吐鮮血。
父皇臉色鐵青,要查個水落石出。
沈岸是沈?qū)④姫?dú)子,于情于理他都該給沈?qū)④娨粋€交代。
太醫(yī)忙得七上八下,沈岸還是一息尚存。
眼睛死死盯著我的方向,手一歪,縫得亂七八糟的香囊咕嚕咕嚕地跑得我的腳邊。
我撿起香囊,
回陛下,沈公子中的是苦附子。
白了胡子的太醫(yī)顫顫巍巍,這種毒藥盛產(chǎn)于我黎朝。
胡人使者大聲笑起來黎朝泱泱大國,竟然自相殘殺,一個少年都不放過,可見心胸之狹窄。
金國使臣也附和大國當(dāng)有容人之量,縱然是功高蓋主,使其卸甲歸田就好。
金國使者說完,現(xiàn)場鴉雀無聲。
說的是沈岸之毒,卻是抨擊我國君主、大臣容不得人。
各位稍安勿躁,我相信這件事情一定會調(diào)查清楚,毒藥雖然產(chǎn)自我黎朝,可也不是只要黎朝人才能買到。
父皇看著皇兄,欣慰地點(diǎn)點(diǎn)頭。
啟稟皇上,找到毒藥了,就在。