字體:    護(hù)眼關(guān)燈

第982章 (第1頁(yè))

最后華紅的爸爸,實(shí)在沒有辦法拒絕了,才長(zhǎng)嘆了一口氣說:“那就先把你朋友,請(qǐng)到咱家里來吧;我這就去你爺爺那院兒,跟他把情況說一下。”

華紅乖巧地點(diǎn)了點(diǎn)頭,接著上了我們的車,給我們往前指路。

他們這個(gè)華家寨面積還是挺大的,一部分房子建在平地上,另一部分建在半山腰;但進(jìn)寨子的路只有一條,就是剛才我們穿過的大拱門。

車子往里開的時(shí)候,好多孩子還跟在車后面追,這里貧窮,但很安詳;老人們拿著棒槌在河邊洗衣服,孩子們無憂無慮地在大街上玩耍;木質(zhì)的房屋比較多,也有一些磚房,華紅家住的最好,是一幢二層的小樓,還帶著一個(gè)不算太大的院子。

下車進(jìn)了院子,華紅的母親正系著圍裙燒鍋?zhàn)鲲垼畠阂贿M(jìn)門,她愣是沒認(rèn)出來;還是華紅張口喊了聲“媽”,她媽媽才反應(yīng)過來。

“哎喲,你這丫頭什么時(shí)候,變得這么洋氣了?看你這身打扮,跟個(gè)小洋狗似的!”她母親的性格也很開朗,娘倆手牽著手,親的不行。

但我卻注意到了一點(diǎn),雖然她們說話的口音,跟當(dāng)?shù)厝藙e無二致,但有些用詞,卻是北方人特有的;就比如形容人洋氣,好像只有我們省的人,才會(huì)說“跟小洋狗似的”;華紅脫掉大衣,幫著母親做飯,她們還管大蔥叫“洋蔥”,管鐵桶叫“洋桶”,管火柴叫“洋火”。

這些詞似乎離我都很久遠(yuǎn)了,好像是爺爺奶奶那一輩,或者再往前幾輩的人,才會(huì)這么稱呼這些家庭日用品。在院子里抽著煙,我轉(zhuǎn)頭問張老師:“你們家那邊,管大蔥也叫‘洋蔥’嗎?”

張老師搖著頭說:“我們那兒沒這個(gè)叫法,洋蔥是洋蔥,大蔥是大蔥,我也納悶兒呢,他們家怎么還能把蔬菜的名字搞混呢?”

我點(diǎn)點(diǎn)頭,這就不奇怪了!他們這個(gè)華家寨,肯定就是當(dāng)初南遷的那一支花家,因?yàn)檎颖容^封閉,而且少與外界交流,雖然歷經(jīng)了幾代人,他們的口音融入到了本地,但對(duì)一些東西的稱謂,還是延續(xù)了曾經(jīng)北方人的詞語。

華紅的家人都很熱情,家里還有一個(gè)哥哥,是在鎮(zhèn)上做木材家具生意的;通過聊天我還了解到,華紅的爺爺竟然是華家寨的族長(zhǎng),看來這次我押寶,還真是走了狗屎運(yùn),押對(duì)人了!

坐在家里抽了幾根煙,她爸爸就給她打了電話,說她爺爺要見我們,讓華紅帶我們過去。

聽到這個(gè)消息,我心里頓時(shí)一喜,我敢肯定,那個(gè)八臂河神像,肯定就在她爺爺手里!即便不在他手里,他肯定也知道確切的消息。

『點(diǎn)此報(bào)錯(cuò)』『加入書架』