霜降那天,總壇的守脈人聚在藤架下,舉行了場(chǎng)簡(jiǎn)單的儀式。石敢當(dāng)從暖房請(qǐng)出那盆青核藤,藤上掛著北境送來(lái)的馴鹿鈴;阿海捧著紅核藤培育的新苗,苗根裹著南洋的礁盤土;陳默則抱著金核藤結(jié)的新籽,籽殼上的星斑閃著光。
“老規(guī)矩,承脈要讓新藤沾沾三地的氣。”石敢當(dāng)把青核藤放在石桌中央,鈴兒輕晃,聲音里帶著北境的清冽。守脈亭的孩子們排著隊(duì),挨個(gè)往藤葉上撒了把總壇的星核粉,粉粒落在葉紋里,像給雪紋鑲了層金邊。
蘇清月展開幅繡了半年的“承脈圖”,圖上初代守脈人栽下的和合藤,如今已分出青、紅、金三支,支脈上結(jié)滿了光藤果,果里裹著歷代守脈人的影。“這圖得傳給下代守脈人,”她指著圖尾的空白處,“咱們的故事,該讓他們接著繡了。”
阿木的陶窯里,新燒的“承脈罐”正晾著,罐身刻著三股藤纏繞的紋樣,罐底印著“薪火”二字。“等會(huì)兒把青核藤的葉、紅核藤的根、金核藤的籽都放進(jìn)去,”他往罐里墊了層北境的氈毛,“讓新藤的氣混在一塊兒,埋在和合藤下,來(lái)年就能長(zhǎng)出帶著三代脈的新苗。”
老周代表北境守脈人,把塊刻著馴鹿紋的木牌掛在青核藤上:“這是阿吉祖父?jìng)飨聛?lái)的,說(shuō)掛在藤上,北境的脈就不會(huì)斷。”南洋的船老大也掏出枚珊瑚珠,塞進(jìn)紅核藤的根須里:“咱漁民的規(guī)矩,珊瑚沾了藤根的氣,能護(hù)著藤脈順順當(dāng)當(dāng)。”
陳默捧著承脈罐,看著眾人把信物往里放——青核藤的葉帶著雪融的潤(rùn),紅核藤的根裹著海浪的咸,金核藤的籽閃著星核的暖。罐口封上的瞬間,他聽見里面?zhèn)鱽?lái)細(xì)微的響動(dòng),像三地的藤在互相打招呼,又像歷代守脈人在低聲囑托。
儀式結(jié)束后,承脈罐被埋進(jìn)和合藤的根部。覆土的剎那,青核藤的馴鹿鈴?fù)蝗豁懙脷g,紅核藤的新苗往罐的方向彎了彎,金核藤的星斑籽在陽(yáng)光下裂了道縫,像是在應(yīng)承這份囑托。
陳默站在藤架下,看著孩子們圍著埋罐的地方轉(zhuǎn)圈,嘴里念著新教的承脈謠:“藤連藤,脈接脈,北境雪,南洋海,總壇暖,傳千代……”他突然覺得,所謂“承脈”,從來(lái)不是簡(jiǎn)單的傳承,是北境的雪融在了新藤的根里,南洋的浪淌進(jìn)了新藤的脈里,總壇的光滲進(jìn)了新藤的魂里,讓三地的牽掛,借著藤的生命力,一代接一代,永遠(yuǎn)延續(xù)下去。
藤根的嫩尖從承脈罐旁鉆出來(lái),在地上畫了個(gè)無(wú)窮盡的符號(hào),符號(hào)的每個(gè)轉(zhuǎn)折處都纏著青、紅、金三色藤紋,像在說(shuō)這脈會(huì)一直傳下去。然后緩緩縮回深處,只留下道閃著微光的痕跡,映著漸落的夕陽(yáng),把藤架的影子拉得莊重而綿長(zhǎng)。
陳默知道,來(lái)年開春,埋罐的地方會(huì)冒出新的藤芽,芽尖會(huì)帶著馴鹿紋的影,根須會(huì)裹著珊瑚珠的潤(rùn),葉心會(huì)閃著星核粉的光。而他們這些守脈人,會(huì)繼續(xù)在藤下澆水、施肥、講往事,讓新藤知道,它承接的不僅是藤的脈,更是三地人的心,是那份“無(wú)論歲月流轉(zhuǎn),我們始終在一起”的承諾。