
在末日我靠翻譯救世了
- 內(nèi)容簡(jiǎn)介:
- 伽藍(lán)星的街頭,寂靜無(wú)聲。/p曾經(jīng)喧囂的集市,如今只余下驚恐的眼神與回避的腳步。/p突然爆發(fā)的“語(yǔ)言瘟疫”如幽靈般游蕩,追捕每一個(gè)健談的市民。如果再不找到解決方案,所有人都會(huì)退化成植物人,成為大自然的養(yǎng)料!/p在無(wú)人留意的角落里,半年沒(méi)找到工作的莫旎正吃著過(guò)期食品。/p星際遺孤,聾啞女性,異族長(zhǎng)相,綠旖星難民,從小被人扔石頭。/p她聽(tīng)不見(jiàn)人聲,也因此剛好對(duì)病毒免疫。位于權(quán)力頂端的聯(lián)邦翻譯局找到莫旖,檢測(cè)出她身上驚人的語(yǔ)言潛力。/p戈蘭語(yǔ),羅特語(yǔ),阿勒曼語(yǔ),java,python……這些算什么,她還會(huì)動(dòng)物語(yǔ)和植物語(yǔ)。/p莫旎才意識(shí)到,哦,救世主竟是我自己?/p1dfXG3展開(kāi)全部>>