期還是東野給我寫信時,才去問使者,使者胡亂說個日期應付呢是這樣呢還是不是這樣呢現在我派建中來祭奠你,安慰你的孩子和你的乳母。
他們有糧食能夠守喪到喪期終了,就等到喪期結束后再把他們接來;如果不能守到喪期終了,我就馬上接來。
剩下的奴婢,叫他們一起守喪。
如果我有能力遷葬,最后一定把你安葬在祖墳旁,這樣以后,才算了卻我的心愿。
唉,你患病我不知道時間,你去世我不知道日子,活著的時候不能住在一起互相照顧,死的時候沒有撫尸痛哭,入殮時沒在棺前守靈,下棺入葬時又沒有親臨你的墓穴。
我的行為辜負了神明,才使你這么早死去,我對上不孝,對下不慈,既不能與你相互照顧著生活,又不能和你一塊死去。
一個在天涯,一個在地角。
你活著的時候不能和我形影相依,死后魂靈也不在我的夢中顯現,這都是我造成的災難,又能抱怨誰呢天哪,(我的悲痛)哪里有盡頭呢從今以后,我己經沒有心思奔忙在世上了!還是回到老家去置辦幾頃地,度過我的余年。
教養我的兒子和你的兒子,希望他們成才;撫養我的女兒和你的女兒,等到她們出嫁,(我的心愿)如此而己。
唉!話有說完的時候,而哀痛之情卻不能終止,你知道呢還是不知道呢悲哀啊!希望享用祭品吧!~~以下原文:*年、月、日,季父愈聞汝喪之七日,乃能銜哀致誠,使建中遠具時羞之奠,告汝十二郎之靈:嗚呼!
吾少孤,及長,不省所怙,惟兄嫂是依。
中年,兄歿南方,吾與汝俱幼,從嫂歸葬河陽。
既又與汝就食江南。
零丁孤苦,未嘗一日相離也。
吾上有三兄,皆不幸早世。
承先人后者,在孫惟汝,在子惟吾。
兩世一身,形單影只。
嫂嘗撫汝指吾而言曰:“韓氏兩世